
пятница, 12 декабря 2008
Не надо думать о будущем, о прошлом. Надо думать о настоящем.

Не надо думать о будущем, о прошлом. Надо думать о настоящем.
Баран-буян залез в бурьян.
У ежа и ёлки иголки колки.
У осы не усы, не усищи, а усики.
У Сени и Сани в сетях сом с усами
Попробуйте выговорить!
У ежа и ёлки иголки колки.
У осы не усы, не усищи, а усики.
У Сени и Сани в сетях сом с усами
Попробуйте выговорить!
Не надо думать о будущем, о прошлом. Надо думать о настоящем.
Отгадайте какие варианты правильные а про меня и какие неправильные:
1). Я болельшик ЦСКА
2). Я учусь на два и три
3). У меня по английскому пять
4). Я меткий стрелок
5). Я вещу 49 кг
6). Я читал Таню Гроттер
1). Я болельшик ЦСКА
2). Я учусь на два и три
3). У меня по английскому пять
4). Я меткий стрелок
5). Я вещу 49 кг
6). Я читал Таню Гроттер
четверг, 11 декабря 2008
Не надо думать о будущем, о прошлом. Надо думать о настоящем.

вторник, 09 декабря 2008
Не надо думать о будущем, о прошлом. Надо думать о настоящем.
You are the big
Не надо думать о будущем, о прошлом. Надо думать о настоящем.
А теперь из школы пишу !
суббота, 29 ноября 2008
Не надо думать о будущем, о прошлом. Надо думать о настоящем.
Пишет belomoeff
Ангельская пыль
На краю обрыва, за которым вечность,
Ты стоишь один во власти странных грёз.
И, простившись с миром, хочешь стать беспечным,
Поиграть с огнем нездешних грёз.
Наконец ты счастлив, как никто на свете,
Ангельская пыль тебя уносит вверх,
Только ей подвластны и восторг, и ветер,
В жидких небесах звучит твой смех.
Ангельская пыль - это сон и быль,
Безумец беглец - дороги нет.
Ты видишь неверный свет,
Твой ангел зажёг мираж огня,
Он хочет убить тебя.
На краю обрыва песня неземная,
Музыка богов и голоса богинь,
Ты паришь над миром, но торговец раем
Вынет душу из тебя за героин.
Ты устал быть птицей и сорвался камнем,
Рухнул с высоты, спасаясь от судьбы,
На краю обрыва вновь летят на пламя
Сотни мотыльков-самоубийц.
Ангельская пыль - это сон и быль,
Безумец беглец - дороги нет.
Ты видишь неверный свет,
Твой ангел зажёг мираж огня,
Он хочет убить тебя.
Безумец беглец - дороги нет.
Ты видишь неверный свет,
Твой ангел зажёг мираж огня,
Он хочет убить тебя.
Безумец беглец - дороги нет.
Ты видишь неверный свет,
Твой ангел зажёг мираж огня,
Он хочет убить тебя.
Ангельская пыль
На краю обрыва, за которым вечность,
Ты стоишь один во власти странных грёз.
И, простившись с миром, хочешь стать беспечным,
Поиграть с огнем нездешних грёз.
Наконец ты счастлив, как никто на свете,
Ангельская пыль тебя уносит вверх,
Только ей подвластны и восторг, и ветер,
В жидких небесах звучит твой смех.
Ангельская пыль - это сон и быль,
Безумец беглец - дороги нет.
Ты видишь неверный свет,
Твой ангел зажёг мираж огня,
Он хочет убить тебя.
На краю обрыва песня неземная,
Музыка богов и голоса богинь,
Ты паришь над миром, но торговец раем
Вынет душу из тебя за героин.
Ты устал быть птицей и сорвался камнем,
Рухнул с высоты, спасаясь от судьбы,
На краю обрыва вновь летят на пламя
Сотни мотыльков-самоубийц.
Ангельская пыль - это сон и быль,
Безумец беглец - дороги нет.
Ты видишь неверный свет,
Твой ангел зажёг мираж огня,
Он хочет убить тебя.
Безумец беглец - дороги нет.
Ты видишь неверный свет,
Твой ангел зажёг мираж огня,
Он хочет убить тебя.
Безумец беглец - дороги нет.
Ты видишь неверный свет,
Твой ангел зажёг мираж огня,
Он хочет убить тебя.
Не надо думать о будущем, о прошлом. Надо думать о настоящем.
У меня интернет отключили я пишу из Тюменского автомобильного салона: Тайота центр Тюмень
Не надо думать о будущем, о прошлом. Надо думать о настоящем.
В Хрониках Нарнии - Серебрянное кресло появилась девочка Джил.
пятница, 28 ноября 2008
Не надо думать о будущем, о прошлом. Надо думать о настоящем.
У нас в Тобольске снег выпал


четверг, 27 ноября 2008
Не надо думать о будущем, о прошлом. Надо думать о настоящем.
Года полтора-два назад нашла это стихотворение.
Остаётся любимым до сих пор.
...от этих строк тянет детской обидой...
Милая, может быть, купим слона?
Знаешь, зарплату вчера обещали…
Это вчера. А сегодня – не дали.
Видимо, в среду получим сполна.
Милая, может быть, купим слона?
Хватит нам жить в этом сереньком мире!
Что? Не поместится в нашей квартире?
Ну, отодвинем диван от окна.
Милая, может быть, купим слона?
Где же в конце-то концов твоя жалость?
Господи! Мало, нам мало осталось…
Помнишь? Читала же ты Куприна!
Милая, может быть, купим слона?
Что ж ты ворчишь? Подожди, я серьезно.
Вообрази: полуночные звезды, ты, я и слон.
В небе светит луна.
Да называй ты как хочешь меня!
И не такое еще говорили…
В детстве мне тоже его не купили.
Милая, может быть, купим слона?
(с) Андрей Чирков
Пишет Blanche.
Остаётся любимым до сих пор.
...от этих строк тянет детской обидой...
Милая, может быть, купим слона?
Знаешь, зарплату вчера обещали…
Это вчера. А сегодня – не дали.
Видимо, в среду получим сполна.
Милая, может быть, купим слона?
Хватит нам жить в этом сереньком мире!
Что? Не поместится в нашей квартире?
Ну, отодвинем диван от окна.
Милая, может быть, купим слона?
Где же в конце-то концов твоя жалость?
Господи! Мало, нам мало осталось…
Помнишь? Читала же ты Куприна!
Милая, может быть, купим слона?
Что ж ты ворчишь? Подожди, я серьезно.
Вообрази: полуночные звезды, ты, я и слон.
В небе светит луна.
Да называй ты как хочешь меня!
И не такое еще говорили…
В детстве мне тоже его не купили.
Милая, может быть, купим слона?
(с) Андрей Чирков
Пишет Blanche.
Не надо думать о будущем, о прошлом. Надо думать о настоящем.
הוא נראה חכם א
Не надо думать о будущем, о прошлом. Надо думать о настоящем.
لقد جيدة
Не надо думать о будущем, о прошлом. Надо думать о настоящем.
Leshaばか!
Lesha 멍청아!
Lesha 멍청아!
Не надо думать о будущем, о прошлом. Надо думать о настоящем.
По-арабски: اد سعيد!
По-болгарски: Честит рожден ден!
По-каталонски: Feliç aniversari!
По-китайски: 生日快樂!
По-хорватски: Sretan rođendan!
По-чешски: Všechno nejlepší k narozeninám!
По-датски: Tillykke med fødselsdagen!
По-нидерландски: Hartelijk gefeliciteerd!
По-английски: Happy birthday!
По-филиппински: Maligayang kaarawan!
По-фински: Hyvää syntymäpäivää!
По-французски: Joyeux anniversaire!
По-немецки: Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
По-гречески: Χαρούμενα γενέθλια!
На иврите: ולדת שמח!
На хинди: जन्मदिन मुबारक हो!
По-индонезийски: Selamat ulang tahun!
По-итальянски: Buon compleanno!
По-японски: 誕生日おめでとう!
По-корейски: 생일 축하합니다!
По-латвийски: Daudz laimes dzimšanas dienā!
По-литовски: Su gimimo diena!
По-норвежски: Gratulerer med dagen!
По-польски: Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!
По-португальски: Feliz aniversário!
По-румынски: La mulţi ani!
По-русски: С Днем рождения!
По-сербски: Сретан рођендан!
По-словатски: Všetko najlepšie k narodeninám!
По-словенски: Vse najboljše!
По-испански: Feliz cumpleaños!
По-шведски: Grattis på födelsedagen!
По-украински: З Днем Народження!
По-вьетнамски: Chúc mừng sinh nhật!
Да здравствует Google Translate!
belomoeff
По-болгарски: Честит рожден ден!
По-каталонски: Feliç aniversari!
По-китайски: 生日快樂!
По-хорватски: Sretan rođendan!
По-чешски: Všechno nejlepší k narozeninám!
По-датски: Tillykke med fødselsdagen!
По-нидерландски: Hartelijk gefeliciteerd!
По-английски: Happy birthday!
По-филиппински: Maligayang kaarawan!
По-фински: Hyvää syntymäpäivää!
По-французски: Joyeux anniversaire!
По-немецки: Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
По-гречески: Χαρούμενα γενέθλια!
На иврите: ולדת שמח!
На хинди: जन्मदिन मुबारक हो!
По-индонезийски: Selamat ulang tahun!
По-итальянски: Buon compleanno!
По-японски: 誕生日おめでとう!
По-корейски: 생일 축하합니다!
По-латвийски: Daudz laimes dzimšanas dienā!
По-литовски: Su gimimo diena!
По-норвежски: Gratulerer med dagen!
По-польски: Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!
По-португальски: Feliz aniversário!
По-румынски: La mulţi ani!
По-русски: С Днем рождения!
По-сербски: Сретан рођендан!
По-словатски: Všetko najlepšie k narodeninám!
По-словенски: Vse najboljše!
По-испански: Feliz cumpleaños!
По-шведски: Grattis på födelsedagen!
По-украински: З Днем Народження!
По-вьетнамски: Chúc mừng sinh nhật!
Да здравствует Google Translate!
belomoeff
среда, 26 ноября 2008
Не надо думать о будущем, о прошлом. Надо думать о настоящем.

С днём рождения Света !
вторник, 25 ноября 2008
Не надо думать о будущем, о прошлом. Надо думать о настоящем.
Не надо думать о будущем, о прошлом. Надо думать о настоящем.
Не надо думать о будущем, о прошлом. Надо думать о настоящем.
Не надо думать о будущем, о прошлом. Надо думать о настоящем.